Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shevuot 4:6

מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֵּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי נֶזֶק וַחֲצִי נֶזֶק, תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל, תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה, וְשֶׁאָנַס אִישׁ פְּלוֹנִי אֶת בִּתִּי, וּפִתָּה אֶת בִּתִּי, וְשֶׁהִכַּנִי בְנִי, וְשֶׁחָבַל בִּי חֲבֵרִי, וְשֶׁהִדְלִיק אֶת גְּדִישִׁי בְיוֹם הַכִּפּוּרִים, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין:

"Te arropo si no vienes y atestiguas por mí que ese hombre me debe daños (o) daños a medias" [daños a medias de tzroroth (piedras arrojadas bajo los pies de animales que caminan), considerado mamon (dinero, director ,) y no knass.]; pago "cuatro y cinco", [(vistiéndolos) por razón del principal]; que él violó o sedujo a mi hija, [(vistiéndolos) por motivo de boseth ("vergüenza") y p'gam ("lesión"), que es el pago monetario]; que mi hijo me golpeó [un golpe que no causó una herida, en cuyo caso no hay pena de muerte, en ausencia de la cual se obtiene la responsabilidad monetaria]; y que mi vecino me hirió o que prendió fuego a mis gavillas en Iom Kipur [Esto está incluido porque a pesar de que incurre en kareth, todavía puede pagar]— son responsables (por transgresión del juramento de testimonio).

Explora related%20passage sobre Shevuot 4:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente